
지경무문 至敬無文
지극히 공경스러운 것은 문양을 두지 않는다.
조선시대 역대 왕과 왕비의 신주를 모신, 당대 왕실과 나라를 상징하는 대표적인 건물인 종묘에 문양이 없는 까닭이다. 절제된 미학은, 무엇보다 진심 어린 경외의 태도에서 비롯된다. 때로 건축은, 더하는 것보다 덜어내는 일이 어렵다. 생각할수록 욕심이 생기고, 더하고 싶어지기 마련이다. 요가원을 설계함에 있어 먼저 기능을 부여하고, 공간의 분위기를 조율하면서 디테일을 고심했다. 작은 차이로 벽이 달라지고, 천장이 달라지고, 바닥이 달라지기 때문이다. 그런 작은 부분들이 모여 결국 하나의 특징된 공간이 만들어진다. 요가원은 프로그램의 특성상 넓은 활동 공간을 요한다. 어디서나 볼 수 있는 요가원의 네모 반듯한 바닥, 깨끗한 벽과 천장을 어떻게 하면 차이를 만들 수 있을지 고민했다. 기능을 부여하는 일은 어렵지 않았으니, 이 프로젝트는 오로지 바닥과 벽 그리고 천장에 관한 고민이라 할 수 있겠다. 나는 공간을 찾는 사람들에게 복잡한 도심 속에서 벗어나 특별한 경험을 만들어 주고, 낮게 내려앉은 고요한 명상의 공간이 되길 바랐다.
복잡한 세상, 만물이 드러나도 조용한 것이 그 중심을 잡고, 세상 모든 것은 움직이지만, 그것을 주관하는 것은 멈춤에 있으니까.
至敬無文
The most respectful thing has no pattern.
This is why Jongmyo Shrine, a representative building symbolizing the royal family and country of the time, has no pattern.
Sometimes, but always, design is harder to subtract than to add. In designing the yoga center, the function was first given, the atmosphere of the space was created, and the details were considered. The more you think about the design, the more greedy you become, the harder it is to take it out. That doesn’t mean you won’t do anything. Small differences change the walls, change the ceiling, and change the floor. This is because the small parts gather to create a characteristic space. Yoga centers require a large activity space due to the nature of their functions. I thought about how to make a difference between the wide rectangular wall and ceiling of the yoga center, which can be seen everywhere. It wasn’t difficult to assign functions, so this project is only a concern about floors, walls, and ceilings. I hoped that this space would be a place of quiet meditation that has fallen low, creating a special experience for those who visit this space.
In a complex world, even if everything is revealed, quiet takes the center, and everything in the world moves, but it is in a pause to organize it.






Project – VI Yoga Studio
Location – Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do
Programme – Yoga Studio
Area – 100.0㎡
Duration: 2023.01 – 2023.03
Architect – 아키도형건축사사무소 acdo architects
Photo – 노경, acdo architects



한 시점 기억의 조각은 다른 방식으로 공간에 기여한다. 건축가는 그런 일을 하는 사람이다. 최고의 공간을 만들어 주겠다는 그 무거운 무게의 대답은 나를 현장에서 까칠하고 민감하게 만든다. 모두가 내 맘처럼 일해주길 바라지만, 웃으며 좋은 공간을 만들기란 참 어려운 일이다. 그래도 모두를 이끌어가며 나아간다.
화려함에 속아 본질을 잃지 않도록, 이것은 한땀 한땀 정신이 만드는 일이다. 그 흔한 전신 거울도 없이 온전히 자기 자신에게 집중할 수 있는 그런 공간으로. 멈춰 서서 숨죽이고 바라보면 그 안에 새로운 세계가 보인다. 물리적인 것들은 최대한 배제하고 고요한 힘을 가진 공간을 만들기 바랐다. 요가는 신체를 단련하는 동시에 마음과 정신의 수양을 통해 자신을 찾아가는 수련이라고 한다. 우리는 프로그램의 기능을 적절히 설계하고 요가원이 가질 수 있는 공간의 분위기에 대해서 깊게 고민 했다. 요가원이나 필라테스에서 흔히 볼 수 있는 전신 거울은 배제하고, 오로지 자기 자신에 온전히 집중할 수 있는 공간을 생각했다. 천장에는 조명을 없애 공간의 조도를 어둡게 하고, 오로지 창을 통해 들어오는 빛과 낮게 깔린 간접등으로 공간의 무게는 아래로 아래로 흘러간다. 벽과 천장은 재료가 만나는 모든 부위가 나눠져 그리드를 만들고, 균질하게 나뉘어진 면과 선들은 심리적 안정을 준다. 천장의 선과 선이 만나는 교차점은 오로지 빛나지 않는 십자별 만이 존재한다.
Fragments of one-point memory contribute to space in different ways. An architect is a person who does such a thing. That heavy weight answer to make the best space makes me cranky and sensitive in the field. I want everyone to work as I want, but it’s very difficult to make a good space with a smile. Still, I lead everyone and move on.
This is what the spirit makes so that you don’t lose your essence by being deceived by splendor. It’s a space where you can focus on yourself completely without a common full-body mirror. If you stop, hold your breath, and look, you can see a new world in it. I wanted to exclude physical things as much as possible and create a space with quiet power. Yoga is said to be a training that finds itself through the training of the mind and mind while training the body. We designed the function of the program properly and thought deeply about the atmosphere of the space that the yoga center could have. I thought of a space where I could focus entirely on myself, excluding the full-body mirrors that are common in yoga centers and pilates. Light is removed from the ceiling to darken the illumination of the space, and the weight of the space flows down and down only with light coming through the window and low overhead lights. Walls and ceilings are divided into all areas where the material meets to create a grid, and uniformly divided sides and lines provide psychological stability. There is only a cross star that does not shine at the intersection of the line and the line on the ceiling.







나는 마주하고 있다.
밤하늘 펼쳐진 수많은 별들을, 그 중에서 내마음에 들어온 미약하게 나마 빛을 내는 작은별을 본다. 밤하늘에 혹 빛나지 않는 별이 있다면, 평생을 미약한 빛을 내며 살아가더라도 깊은 어둠 속에서는 존재감을 낼 수 있지 않을까?
19개의 빛나지 않는 별
우리는 저마다의 방식으로 자신의 추억을 회상한다. 깊은 산속 짙은 어둠이 내린 밤. 도시에선 마주하기 힘든 쏟아지듯 반짝이는 별들을 바라보고 황홀함에 빠진 기억이 있다. 나는 밤하늘 별들의 아름다움에 매료되고, 설계 중인 프로젝트의 천장에 그 장면을 투사한다. 너무 밝은 것 보다 차분히 가라앉은 어두움이 좋다던 건축주의 생각과도 결부 되었고 이를 실행하기 위해 벽, 천장에 어두운 배경을 만들었다. 검붉게 내려앉은 공간 속 천장에는 19개의 별을 만든다. 철저히 계산된 판재의 메지는 정교하게 나눠지고 교차하는 부분마다 십자 형태의 별을 수 놓았다.
요가는 수업이 끝날 때 천장을 바라보고 눕는 동작이 있다. “사바사나” 라고 하는데 예전 요가를 다닐 때 했던 기억이 있다. 내가 의도한건 바로 그 지점에 있다. “왜 천장에 저런게 있지? ”라는 의문의 답이 되길 바라면서. 한 시점 기억의 조각은 또 다른 방식으로 공간에 기여한다.
I’m looking.
I see many stars spread out in the night sky, and among them, I see a small star that shines faintly in my heart. If there is a star in the night sky that does not shine, wouldn’t it be possible to create a presence in the deep darkness even if you live with a weak light for the rest of your life?
19 non-shining stars
We remember our memories in our own ways. a dark night deep in the mountains I have a memory of falling into ecstasy looking at the stars that are shining like pouring down that is hard to face in the city. I am fascinated by the beauty of the stars in the night sky, and project the scene onto the ceiling of the project being designed. It was also linked to the builder’s idea that calm subdued darkness was better than too bright, and to implement this, dark backgrounds were created on walls and ceilings. 19 stars are made on the ceiling in the dark red space. The metge of the thoroughly calculated plate was finely divided and embroidered with a cross-shaped star at each intersection.
Yoga involves lying down looking at the ceiling at the end of class. It’s called “Sabasana,” and I remember doing it when I went to yoga before. What I intend is at that point. “Why is there such a thing on the ceiling? I hope it answers the question. A fragment of one point-in-time memory contributes to space.


어디서 나온 생각일까?
설계를 하다 보면 갑자기 툭하고 아이디어가 떠오를 때가 있다. 나는 그때마다 잊어버릴까 손으로 빠르게 스케치를 하거나 메모장에 적어두는 습관이 있다. 요가원을 설계하다가 만든 벽에 대한 이야기다. 요가원의 벽은 요가 동작 중 하나인 headstand (물구나기서기)동작에서 왔다. 요가 용어로는 시르사아사나(sirsasana). 요가의 동작은 그 자체로 신비롭고 때론 경이롭기까지 해서 인간의 신체 능력의 한계는 어디일까 궁금증을 자아내기도 한다. 나는 인간의 능력과 한계에 대해 늘 호기심이 많은데 불현듯 설계 도중에 이런 스케치를 하고, 이 동작을 모티브로 하면 벽체는 이렇게 되지 않을까 생각하게 되었다. 물론 머리에서 동시다발적으로 사고 되고 손을 통해 빠르게 옮겨진 한 장면이다. 벽체의 형태와 이 동작과의 연관성, 심미적으로 과하지 않으면서 중력에 반해 조심스럽게 앞으로 쏟아질 것 같은 상태. 이것은 조마조마하게 코어에 힘을 쓰고 서있는 물구나무서기와 닮아 있다. 이렇게 디자인은 불현듯 온다.
튀어나온 벽은 그 틈으로 빛을 만든다. 디자인적으로 나쁘지 않고, 기능에 부합하고, 논리적으로 설득할 수 있다면 성공이라 할 수 있을까? 게다가 비싸게 만들지 않도록 강구 했으니 경제적이라고 할 수도 있겠다.
Where did the idea come from?
While designing, there are times when ideas suddenly come to mind suddenly. I have a habit of sketching quickly or writing down notes with my hands in case I forget every time. It is a story about a wall made while designing a yoga center. The walls of the yoga center came from the headstand movement, one of the yoga movements. In yoga terms, sirsasana. The movement of yoga itself is mysterious and sometimes phenomenal, raising questions about the limitations of human physical ability. I am always curious about human abilities and limitations, and suddenly I made this sketch during design, and I thought that if I use this movement as a motif, the wall would be like this. Of course, it is a scene that was thought simultaneously in the head and quickly moved through the hands. The shape of the wall and its association with this motion, a state that is not aesthetically excessive and is likely to pour carefully forward against gravity. It resembles a handstand standing nervously on the core. Like this, the design comes suddenly.
The protruding walls make light out of the cracks. Is it a success if it is not bad in design, fits the function, and can be persuaded logically? In addition, it can be said to be economical because it has been devised not to make it expensive.









